Thứ Tư, 25 tháng 9, 2013

Thổn thức với chuyện tình dưới mưa.

Nó có thể rất dễ đoán trước, có thể rất sến với hình ảnh hai người ôm nhau khóc lúc gần cuối phim nhưng điều quan yếu là nó tạo ra được những cảm xúc chân thật, tươi mới, đi kèm với một cách trình bày hình ảnh đầy ấn tượng

Thổn thức với chuyện tình dưới mưa

Cảnh trong phim Garden of Words  Chuyện tình dưới mưa  Được quảng bá, tiếp thị như một bộ phim dài nhưng  Garden of Words  (Khu vườn của Lời nói) lại chỉ kéo dài 46 phút, tương đương thời lượng của một bộ phim ngắn.

Garden of Words  là một bộ phim chú ý tới phong cách biểu hiện hơn là nội dung chủ đạo

Thổn thức với chuyện tình dưới mưa

Garden of Words  đem đến cho bạn một trải nghiệm độc đáo cả về hình ảnh, lẫn tư duy tiếng nói tình yêu đầy tính mỹ học. Trong tuốt tuột các bối cảnh trường học, nhà cô Akio, bến tàu… đều được Makoto trau truốt vẻ đẹp từng nét một

Thổn thức với chuyện tình dưới mưa

Phong cách vẽ sạch sẽ, dễ thương có phần "sến súa" do sử dụng ánh sáng lóa thừa mứa cùng nhiều tông màu hồng – cam vẫn được ông sử dụng triệt để trong bộ phim, khiến nó trở nên 45 phút khoa trương hình ảnh đầy ấn tượng. Bộ phim đem tới một câu chuyện tình đơn giản, nhẹ nhõm, dù trong nghĩ suy của nhiều người sẽ cho rằng nó có phần sai lầm

Thổn thức với chuyện tình dưới mưa

Nội dung phim nói về Takao - một học trò 15 tuổi muốn trở nên thợ làm giày. Bộ phim  Garden of Words   dù lấy bối cảnh thời hiện đại nhưng lại nói về chữ "yêu" theo nghĩa gốc, đưa tới một câu chuyện về nỗi thương nhớ ai đó trong sự cô đơn, ngầm ám chỉ về chấm dứt không hạnh phúc của ái tình

Thổn thức với chuyện tình dưới mưa

Từ “yêu” trong tiếng Nhật hiện đại được phiên âm là “ai” nhưng trong tiếng cổ lại được được viết là “koi” - vốn là từ ghép của 2 chữ khác mang nghĩa “cô đơn” và “buồn”. Dần dà, khi thân phận thực của họ được hé mở thì khán giả vẫn ưng ý được bởi tình cảm của hai người dành cho nhau đầy thực tình, được vun xới cần mẫn qua những ngày mưa

Thổn thức với chuyện tình dưới mưa

Vào những ngày mưa, cậu thường trốn học để tập làm giày trong một khu vườn kiểu Nhật Bản. Khung cảnh thiên nhiên trong công viên với những tán cây xanh rủ bóng dập dìu trên mặt nước, xao động bên các mỏm đá con hoá công ra một không gian đầy chất thơ lãng mạn, dìu dịu mà xao xuyến

Thổn thức với chuyện tình dưới mưa

Trong bộ phim mới nhất này, ông nối phát huy sở trường về mặt hình ảnh rất riêng của mình. Thế nhưng, 46 phút đã là quá đủ cho đạo diễn Makoto Shinkai khắc họa tình cảm con người cũng như sự bỡ ngỡ khi thấu hiểu mục đích của từng mối quan hệ

Thổn thức với chuyện tình dưới mưa

Hết lần này qua lần khác, mối quan hệ của họ trở nên sâu đậm hơn và cũng thành thật với nhau hơn. “Khu vườn của Lời nói” không thuần tuý là sự gắn kết của hai người qua dòng thơ cổ Nhật Bản mà họ đọc cho nhau mà còn là sự tỏa sáng của phong cách kể truyện bằng hình ảnh đặc sắc.

Đạo diễn đã biết cách chống chèo mối tình ấy trở thành thiên nhiên như mưa rơi bằng cách xếp đặt những buổi gặp gỡ tại địa điểm xa vắng nơi họ làm việc/học tập và chỉ vào những ngày có mưa để xúc cảm của hai người rung động hơn.

Khi một ánh mắt, một cử chỉ nhỏ đã đủ nói được mọi điều về tình cảm con người thì những lời bay bướm có nhẽ cũng không cấp thiết phải nói ra nữa. Tại đây, Takao ngẫu nhiên gặp Yukino - một người đàn bà bí ẩn nhiều tuổi hơn cậu. Tuy nhiên, điểm sáng nhóc con nhất trong bức tranh  Garden of Words  chính là những giây phút thiên nhiên khi hai người ngồi bên nhau trong công viên cùng tận hưởng sự yên lặng của cảm xúc.

Gọt giũa từ hình ảnh đến tình tiết  na ná như các bộ phim trước đây của Makoto Shinkai, điểm gây ấn tượng mạnh nhất trong  Garden of Words   chính là nguyên tố thị giác đặc sắc và sống động.

Kể từ đó, dù không ấn định thời gian nhưng cứ khi nào trời mưa hai người không hẹn song gặp nhau tại khu vườn ấy.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét